Mot de la semaine: « Espremer »

  • Le verbe Espremer signifie « Presser » et « Exprimer ». « Exprimer » dans le sens de faire sortir un liquide par pression.

« Espremer »


  • (pt) Esta manhã espremi três laranjas para fazer um sumo.
  • (fr) Ce matin j’ai pressé trois oranges pour faire un jus.

  • (pt) Se queres que ele te diga alguma coisa, tens de o espremer bem…
  • (fr) Si tu veux qu’il te dise quelque chose, tu dois le presser comme un citron…

  • (pt) Durante o aleitamento, algumas mulheres espremem o seu leite manualmente.
  • (fr) Durant l’allaitement, certaines femmes expriment leur lait manuellement.

  • (pt) Em português, as palavras “espremer” e “exprimir” têm origem na palavra latina EXPRIMERE, a qual significa “empurrar para fora”. Em francês, a palavra latina EXPRIMERE deu apenas origem à palavra “exprimer”.
  • (fr) En portugais, les mots “espremer” et “exprimir” ont pour origine le mot latin EXPRIMERE, lequel signifie “faire sortir vers l’extérieur”. En français, le mot EXPRIMERE a seulement donné origine au mot “exprimer”.

  • (pt) Em português, eu exprimo o meu descontentamento, mas espremo as laranjas.
  • (fr) En portugais, j’exprime mon mécontentement, mais je presse des oranges.